ag亚博网站

现在,这里是从MED-EL收件人的一个特殊的人工耳蜗的故事。米歇尔·亚历山大有双边MED-EL朗多,并于近日受邀与史蒂夫米尔斯和在澳大利亚的6PR早餐电台节目巴兹尔·泽皮勒斯空中广播电台采访。我们有采访的音频,并认为你可能会喜欢听,因为她收到了朗多的第一手经验。点击“播放”按钮上方听全程录像(四点18长),或继续阅读完整记录。

SM:这是一个非常有趣的故事。米歇尔·亚历山大会帮助我们。她穿着一件设备这是世界上第一个人工耳蜗植入单机处理器。So what it doesn’t have any more is that you don’t have a separate hook or separate cord or cable and the whole implant is actually inside the ear so you can cover it with hair, you wouldn’t even know you’ve got it in there which is a huge development in this area. Michele’s joining us right now, I’m sure she doesn’t mind us saying she’s in our age group, she’s in her early 50s. Good morning to you.

MA:早上好史蒂夫。

SM:现在你突然失去听力,是正确的?

马:这是正确的,是的。大约六年前,我已经失去了听觉的一只耳朵,但它没有打扰我,然后一夜之间另一只耳朵只是去。

SM:所以,你不能听到的事情,或者它只是所有的闷响,有什么事情你听到了吗?

马:不,它下降到约20%,所以我什么都听不到

SM:现在你已经在这个装置,它被称为RONDO?

马:是的,RONDO。该MED-EL RONDO。

SM:现在你知道了装,你从哪里得到它安装?

马:我把它装上周二。

SM:好的,它有什么实际做?为什么对不同设备的任何其他形式?

MA:嗯,大多数人都知道助听器。他们往往是相当大的,他们到合适的耳朵,然后他们挂在耳朵上。这是正义的,这就像一个圆盘。而且因为我已经有一个人工耳蜗,这意味着我已经通过我在我的头骨和磁铁耳蜗得到了一些电极,然后它只是坐在到我的头骨用磁铁。它只是连接。这是梦幻般的。

SM:米歇尔,你有多重要是它 - 是 - 即该项目是谨慎的,大多数人不知道它的存在?

马:哦,看,我认为,在一审我觉得人很评判。当我第一次去聋我有这种愚蠢的想法,耳聋是一个弱点。六年我知道,这是不是这样的,因为我是聋子并没有改变我,但它只是改变了人们的个性,我们变得很内向,因为我们听不到正常。所以,对我来说我是一个骄傲的助听器佩戴者。我的头发是相当短的,但你不能看到它。但是,这不是主要的原因,我得到了这些,这让我可以戴太阳镜。住在珀斯,你需要太阳眼镜所有的时间,这是当你有助听器的耳朵上试图戴墨镜或眼镜之类的东西也真的很难。

SM:而据其有效性和它的工作方式,岂不是好?

MA:噢,太不可思议了!我的意思是,我必须保持接触。我有两个实际,一边一个。我是双边的。我必须保持接触他们,因为他们是如此之轻。我可以把我的头发往后我的耳朵,并认为“它仍然存在?是不是还在吗?”但是很明显,如果它不存在,我不能够听到。

SM:那么,你对RONDO工作?你为他们工作?你听起来像他们最好的客户之一。

MA: No, I’m a business coach in Perth and when I lost my hearing six years ago my world just came crashing down and the Ear Science Institute where I go and get my audiology tests on a regular basis there’s a most amazing gentleman by the name of Professor Marcus Atlas and he was my surgeon and he just basically said, “Michele you really have no option after all the tests and everything a cochlear implant is the way to go.”

SM:这是昂贵的,需要多少成本的全过程?

马:哦,看,是的,它是昂贵的。但它昂贵?如果你不能听到,这是我的情况,然后我就没有生命,没有听到。

SM:好你米歇尔,采取我们的电话今天上午以及感谢。好你。米歇尔亚历山大那里。

评论

推荐文章